Monday, April 24, 2017

年末年始 (Cuối năm đầu năm ở Nhật )

Posted By: Kaitou Kid - 4:40 AM
年末年始 (Cuối năm đầu năm)
Giờ đã là tháng 12, thời gian đi rất nhanh. Nhật Bản có thành ngữ về khoảng thời gian này gọi là 年末年始 (Nenmatsu-nenshi, cuối năm cũ đầu năm mới). Vào khoảng thời gian này, có những gì cần chú ý hay là có gì hay?
1. Thời gian nghỉ:
Phần lớn các công sở (ví dụ: 区役所 Kuyakusho, 市役所 Shiyakusho, 入国管理局 Nyuukoku-kanrikyoku) và các công ty sẽ nghỉ từ 29/12 đến 3/1. Tuy nhiên năm nay ngày 28 rơi vào thứ Hai nên chắc là nhiều người sẽ xin nghỉ phép ngày này để đi chơi, đi nghỉ từ ngày thứ Bảy trước đó là 26/12. Vì vậy những ai cần mua vé tàu xe đi lại, ai cần làm các thủ tục này nọ thì cần chú ý mua vé sớm, làm thủ tục sớm. Còn ĐSQ VN thì năm nay không rõ nhưng năm ngoái nghỉ từ 29/12 đến 2/1.
2. Các dịch vụ:
Các ngân hàng mãi đến 31/12 mới nghỉ, và cũng nghỉ đến 3/1. Tuy nhiên đó chỉ là nghỉ quầy dịch vụ mà thôi. Còn các quầy ATM thì chức năng rút tiền (引き出し) nói chung là hoạt động 24/24, 365/365. Các quầy ATM ở trong các cửa hàng combini thì nói chung cũng 365/365 nhưng chưa chắc 24/24. Tất nhiên là dùng debit card để rút tiền từ tài khoản khi mua hàng cũng không lo không dùng được (với ai có debit card). Tuy nhiên rút tiền vào dịp cuối năm sẽ được tính vào thời gian nghỉ nên sẽ mất lệ phí từ 108-216 Yên mỗi lần.
Nhiều siêu thị lớn nói chung là đều hoạt động bình thường cả trong dịp cuối năm đầu năm, nhưng các siêu thị nhỏ có thể nghỉ ngày mùng 1 mùng 2.
Các cửa hàng bách hoá và trung tâm mua sắm cũng đều hoạt động tấp nập và dịp này. Đặc biệt từ ngày 1 đến ngày mùng 10 ở đâu cũng bày bán khuyến mãi các 福袋 Fukubukuro, gọi nôm na là “túi phúc”, bán hàng giá rẻ nhưng để trong túi kín không cho khách hàng biết cụ thể bên trong có gì, tuy rằng có “gợi ý” về chủng loại hàng hoá. Ví dụ: 1 đầu DVD, 1 bộ quần áo nữ cỡ M…
Ngược lại nếu ai mua sắm online dịp cuối năm đầu năm thì có khả năng bị chậm hàng hơn bình thường.
3. Các hoạt động giải trí:
Cuối năm sẽ có các chương trình TV đặc biệt tổng kết 1 năm, các lễ trao giải thưởng âm nhạc. Đặc biệt đêm 31/12 sẽ có chươngt trình ca nhạc đặc biệt của NHK gọi là 紅白歌合戦 Kouhaku-uta-gassen, gọi tắt là 紅白 Kouhaku, với các màn trình diễn hoành tráng của các ca sĩ nổi bất nhất trong năm cũng như các ca sĩ gạo cội truyền thống. Ở thôn quê thì có lẽ phần lớn các gia đình sẽ xem chương trình này, nhưng ở thành phố thì thanh niên không xem nhiều đến vậy. Điều thú vị là các màn bắn pháo hoa như ở VN lại vắng bóng ở nơi công cộng ở Nhât Bản vào dịp cuối năm, nhưng nhiều trung tâm vui chơi giải trí (mất tiền) cũng có bắn.
Tuy nhiên, hoạt động đi lễ đền (神社 Jinja) chùa (お寺 otera) từ lúc trước giao thừa đến mùng 3, gọi là 初詣 Hatsumoude lại thu hút đông đảo mọi người từ già đến trẻ. Điều đặc biệt là đêm 31/12 thì tàu điện sẽ chạy suốt đêm nên không ai sợ đi quá chuyến tàu cuối cùng cả. Mọi người có thể xem danh sách các hoạt động cuối năm đầu năm ở link sau.
4. Các hoạt động khác:
Người Nhật có thói quen gửi thiếp chúc mừng năm mới, gọi là 年賀状 Nengajou đến cho bạn bè, người quen. Các 年賀状 này có in sẵn hình trang trí và câu chúc năm mới, hoặc để trắng trơn cho mọi người tự vẽ tự viết, hoặc in hình lên trên. Trên mỗi tấm 年賀状 đều có 1 con số để tham gia hệ thống sổ xố bưu điện. Nếu ai có may mắn thì trong các 年賀状 mà mình nhận sẽ có 1 con số trúng 1 giải nhỏ gì đó. Số trúng thưởng sẽ được công bố trên trang web của bưu điện tuần đầu năm mới. Các 年賀状 được phát vào ngày 1/1, nhưng để được phát đúng vào ngày đó thì phải mang ra bưu điện gửi trước ngày 15/12. Còn sau ngày đó thì bưu điện sẽ phát lần lượt vào các ngày sau. Có 1 quy tắc là 年賀状 không nên mang đi gửi sau ngày 7/1, nên nếu đột nhiên nhận được 年賀状 của người nào đó mà mình muốn gửi đáp lại lịch sự thì phải mang đi gửi ngay trước 7/1.
Tuy vậy, thời hiện đại nên cũng ngày càng ít người gửi 年賀状, nhất là thanh niên, mà thay vào đó thì họ gọi điện lúc giao thừa hoặc gửi email, thậm chí dùng Line, Facebook. Để tránh hệ thống liên lạc bị tắc nghẽ thì các hãng docomo, au, Softbank đều thông báo trên TV và trang web là hạn chế số cuộc gọi thành công theo tỉ lệ 1/10 chẳng hạn, tức là gọi 10 cuộc thì mới thông được 1 cuộc ^^. Lúc đó đừng ai kêu ca là điện thoại hỏng.
Cuối năm đầu năm cũng là dịp mọi người đi du lịch, ăn uống nhiều. Các cuộc hẹn gặp ăn uống này đặc biệt được dành cho bạn bè hoặc đồng nghiệp, những người ít gặp, gọi là 忘年会 Bounenkai (uống cho quên năm cũ), 新年会 Shinenkai (uống mừng năm mới). Ai làm arubaito các nhà hàng thì sẽ rất khó xin nghỉ, nhưng ngược lại nếu chịu khó làm việc dịp này thì có khả năng sẽ được lương cao hơn bình thường.
Nói tóm lại là dịp cuối năm đầu năm ở Nhật không có gì phải lo lắng lắm về sự bất tiện, nhưng các hoạt động vui chơi giải trí cũng không có gì đặc biệt sôi nổi mà chủ yếu là sinh hoạt trong nhà. Có lẽ mua sắm và nghỉ ngơi để chuẩn bị cho năm mới bận rộn là tốt nhất.

About Kaitou Kid

Organic Theme is officially developed by Templatezy Team. We published High quality Blogger Templates with Awesome Design for blogspot lovers.The very first Blogger Templates Company where you will find Responsive Design Templates.

0 comments:

Copyright © 2015 Cuộc Sống Nhật Bản

Designed by Templatezy & Copy Blogger Themes